alemán » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Reuse , Gehäuse , Zuhause , Banause , zuhause , Klause , Brause , Krause , Flause , Jause , Pause y/e Sause

Sause <-, -n> [ˈzaʊzə] SUST. f coloq.

Pause <-, -n> [ˈpaʊzə] SUST. f

3. Pause (durchgepauste Kopie):

copia f
calco m

Jause <-, -n> [ˈjaʊzə] SUST. f austr. (Zwischenmahlzeit)

Flause <-, -n> SUST. f coloq.

2. Flause (Ausflucht):

excusa f

Krause <-, -n> [ˈkraʊzə] SUST. f

2. Krause (Frisur):

Brause <-, -n> [ˈbraʊzə] SUST. f

1. Brause (Dusche):

ducha f

2. Brause (Limonade):

(limonada f ) gaseosa f

Klause <-, -n> [ˈklaʊzə] SUST. f

1. Klause (Einsiedelei):

ermita f

2. Klause irón. (kleines Zimmer):

Banause <-n, -n> [baˈnaʊzə] SUST. m pey.

inculto(-a) m (f)

Zuhause <-s, ohne pl > [tsuˈhaʊzə] SUST. nt

Reuse <-, -n> [ˈrɔɪzə] SUST. f (Fischreuse)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina