Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Dabei verweilt die Kamera oftmals minutenlang auf alltäglichen Prozessen der Menschen, so dass der Betrachter zugleich zum Beobachter wird.
de.wikipedia.org
Der Kanzelaltar und die historische Ausmalung laden zum Verweilen ein.
de.wikipedia.org
Er verweilte einen Sommer in der Stadt und bezeugt das Weiterleben eines Kultes um eine Elefantengottheit.
de.wikipedia.org
Es geht ihr nicht um exakte Wiedergabe, sondern um die Erlebnisdimension beim Verweilen z. B. in der Landschaft, Malerei als ‚Existenzmitteilung‘ “.
de.wikipedia.org
Dies wurde aber nicht geschafft, weil nur die ersten 10 Mannschaften in der Liga verweilen durften.
de.wikipedia.org
Selbst lyrische Passagen erlauben kein längeres Verweilen, nur wenige ausführliche innere Monologe unterbrechen die Rastlosigkeit.
de.wikipedia.org
Er selbst hielt sich weiterhin in einem Abstellraum versteckt, den seine Frau mit Brettern zustellte; dort verweilte er weitere 14 Stunden.
de.wikipedia.org
Sie können stundenlang über einem Gebiet verweilen und bei Bedarf die Geschwindigkeit auch bis zum Stillstand drosseln.
de.wikipedia.org
Die Inflation stieg von etwas über 10 Prozent 1979 auf etwa 20 Prozent, wo sie bis 1983 verweilte.
de.wikipedia.org
Der Dekompressionsstopp (kurz Deko-Stopp) ist ein absichtliches Verweilen in einer bestimmten Wassertiefe während der Dekompression.
de.wikipedia.org

"verweilen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski | Slovenščina | Srpski