alemán » árabe

das Bewerbungsschreiben <-s, -> SUST.

رسالة طلب استخدام [riˈsaːlat t̵ɑlab istixˈdaːm]

das Begleitschreiben <-s, -> SUST.

ausschreiben V. trans

حرر [ħarrara]
كتب كاملا [kataba (u) kaːmilan]
أعلن عن وظيفة شاغرة [ʔaʕlana ʕan waˈð̵i̵ːfa ʃaːɣira]

das Preisausschreiben <-s, -> SUST.

einschreiben V. trans (Post)

reinschreiben V. trans

يكتب في [jaktub fiː]

kleinschreiben V. trans

كتب بحرف صغير [kataba bi-ħarf s̵ɑˈɣiːr]

die Beglaubigung <-, -en> SUST.

مصادقة (على) [muˈs̵ɑːdaqa]
تصديق [tɑs̵ˈdiːq]

beglaubigen [bəˈglaubɪgn̩] V. trans

صادق (على) [s̵ɑːdaqa]
صدق [s̵ɑddaqa]

anschreiben V. trans (an die Tafel)

كتب على اللوح [kataba (u) ʕalaː l-lauħ]
كتب له رسالة [- lahu riˈsaːla]
طلب بالتقييد على حسابه [t̵ɑlaba (u) bi-t-taqˈjiːd ʕalaː ħiˈsaːbihi]

aufschreiben V. trans

كتب [kataba, u]
سجل [saddʒala]

I . abschreiben VERB trans

نسخ [nasaxa, a] (in der Schule)نقل [naqala, u])
استهلك [isˈtahlaka] (von datعن)
اقتطع [iqˈtat̵ɑʕa] (von datمن)

II . abschreiben VERB intr (absagen)

اعتذر (كتابة) [iʕˈtaðara (kiˈtaːbatan)]

beschreiben VERB trans

وصف [wɑs̵ɑfa, jɑs̵i̵fu] (alsبأنه [bi-ˈʔannahu])
رسم دائرة [rasama (u) daːʔira]

der Einschreibebrief <-[e]s, -e> SUST., der Einschreiben SUST.

خطاب مسجل [xiˈt̵ɑːb muˈsaddʒal]

gutschreiben V. trans

قيد (ﻫ) لحسابه [qajjada li-ħiˈsaːbihi]

das Dankschreiben <-s, -> SUST.

خطاب شكر [xiˈtɑːb ʃukr]

das Rundschreiben <-s, -> SUST.

منشور (دوري) [manˈʃuːr dauriː]
تعميم [taʕˈmiːm]

zusammenschreiben V. trans (als ein Wort)

كتب (هـ) كلمة واحدة [kataba (u) kaˈlimatan waːħida]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Der Bundespräsident ernennt die deutschen Botschafter und unterzeichnet ein entsprechendes Beglaubigungsschreiben, nachdem der Empfängerstaat zugestimmt hat (sog.
de.wikipedia.org
Formal sind die Beglaubigungsschreiben der neu ankommenden Botschafter und Konsuln an den Monarchen gerichtet.
de.wikipedia.org
Doch der Stadtkommandant verlangte ein Beglaubigungsschreiben und wies ihn vorerst ab.
de.wikipedia.org
Als Nachweis der Pilgerschaft dient ein Pilgerpass oder das Beglaubigungsschreiben der Heimatgemeinde.
de.wikipedia.org
Der neue Mann legt ein Beglaubigungsschreiben des Königs vor.
de.wikipedia.org
Hier übergeben ausländische Diplomaten ihre Beglaubigungsschreiben an den jeweiligen Präsidenten.
de.wikipedia.org
Nachdem er dort einiges gerügt hatte, wurde er vom Ortsvorstand ins Gefängnis eingesperrt, da er das Beglaubigungsschreiben der Regierung nicht dabei hatte und sich somit nicht ausweisen konnte.
de.wikipedia.org
Es waren nur wenige Reisevorbereitungen zu treffen, wie die Erstellung von Empfehlungs- und Beglaubigungsschreiben für diese Mission.
de.wikipedia.org
Eine Mehrfachakkreditierung setzt daher voraus, dass der Botschafter sein Beglaubigungsschreiben dem Staatsoberhaupt des Empfangsstaates überreicht, in dem er nebenakkreditiert ist.
de.wikipedia.org
So tragen ihn etwa Botschafter anlässlich der Überreichung des Beglaubigungsschreibens an das Staatsoberhaupt im Empfangsstaat.
de.wikipedia.org

"Beglaubigungsschreiben" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski