español » alemán

coscarse <c → qu> [kosˈkarse] V. v. refl. coloq.

1. coscarse (aliviar un picor):

2. coscarse fig. (angustiarse):

3. coscarse fig. (irritarse):

I . ciscar <c → qu> [θisˈkar] V. trans. coloq.

II . ciscar <c → qu> [θisˈkar] V. v. refl.

ciscar ciscarse coloq.:

ciscarse

afoscarse <c → qu> [afosˈkarse] V. v. refl. (la atmósfera)

amoscarse <c → qu> [amosˈkarse] V. v. refl. coloq.

bilocarse <c → qu> [biloˈkarse] V. v. refl.

2. bilocarse Arg. (chiflarse):

machascarse <c → qu> [maʧasˈkarse] V. v. refl. coloq.

acocarse <c → qu> [akoˈkarse] V. v. refl.

bifurcarse <c → qu> [bifurˈkarse] V. v. refl.

osificarse <c → qu> [osifiˈkarse] V. v. refl.

enclocarse [eŋkloˈkarse] irreg. como volcar V. v. refl.

achuicarse [aʧwiˈkarse] V. v. refl. Chile

1. achuicarse (apocarse):

2. achuicarse (avergonzarse):

achubascarse <c → qu> [aʧuβasˈkarse] V. v. refl.

empicarse <c → qu> [empiˈkarse] V. v. refl.

entecarse <c → qu> [en̩teˈkarse] V. v. refl. Chile (emperrarse)

enamoriscarse [enamorisˈkarse], enamoricarse <c → qu> V. v. refl.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "ciscarse" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina