español » alemán

I . engrosar <o → ue o o> [eŋgroˈsar] V. intr.

1. engrosar (engordar):

2. engrosar (aumentar):

II . engrosar <o → ue o o> [eŋgroˈsarse] V. v. refl. engrosarse

1. engrosar (engordar):

2. engrosar (aumentar):

III . engrosar <o → ue o o> [eŋgroˈsar] V. trans.

1. engrosar (engordar):

engrandar [eŋgran̩ˈdar] V. trans. (agrandar)

engrasado [eŋgraˈsaðo] SUST. m

engrasador2(a) [eŋgrasaˈðor(a)] ADJ.

I . engrandecer [eŋgran̩deˈθer] irreg. como crecer V. trans.

2. engrandecer (exagerar):

3. engrandecer (enaltecer):

II . engrandecer [eŋgran̩deˈθer] irreg. como crecer V. v. refl. engrandecerse

2. engrandecer (ascender):

engrasar [eŋgraˈsar] V. trans.

2. engrasar (manchar):

I . engranar [eŋgraˈnar] V. intr. TÉC.

II . engranar [eŋgraˈnar] V. trans.

1. engranar TÉC. (endentar):

2. engranar (enlazar):

engranaje [eŋgraˈnaxe] SUST. m

1. engranaje TÉC. (encaje):

2. engranaje TÉC. (mecanismo):

I . engrescar <c → qu> [eŋgresˈkar] V. trans. coloq.

II . engrescar <c → qu> [eŋgresˈkar] V. v. refl.

engrescar engrescarse coloq.:

engreñado (-a) [eŋgreˈɲaðo, -a] ADJ.

engrifarse [eŋgriˈfarse] V. v. refl.

1. engrifarse Col. (volverse altivo):

2. engrifarse Méx. con +acus.:

böse werden auf +acus.

engrillarse [eŋgriˈʎarse] V. v. refl.

1. engrillarse Col., Pan. (adeudarse):

2. engrillarse P. Rico, Ven. (engreírse):

engringarse <g → gu> [eŋgriŋˈgarse] V. v. refl. amer.

argamandel [arɣaman̩ˈdel] SUST. m

engrase [eŋˈgrase] SUST. m

1. engrase (engrasado):

engrase AUTO., TÉC.
engrase AUTO., TÉC.

engrosamiento SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina