alemán » neerlandés

ˈdurch·be·kom·men V. trans. irreg.

1. durchbekommen coloq.:

2. durchbekommen coloq. fig.:

ˈfrei·be·kom·men V. trans. irreg.

1. freibekommen coloq. (nicht arbeiten müssen):

2. freibekommen coloq. (befreien):

ˈher·be·kom·men V. trans. irreg.

1. herbekommen coloq.:

2. herbekommen (von irgendwo herholen):

ˈweg·be·kom·men V. trans. irreg. coloq.

wegbekommen (fortbewegen können, entfernen können) → wegkriegen

Véase también: wegkriegen

ˈwie·der·be·kom·men V. trans. irreg.

zu·ˈrück·be·kom·men V. trans. irreg.

ˈab·be·kom·men V. trans. irreg.

3. abbekommen coloq. (entfernen können):

ˈauf·be·kom·men V. trans. irreg.

1. aufbekommen coloq. (öffnen):

2. aufbekommen coloq. (zu erledigen erhalten):

3. aufbekommen coloq. (aufessen):

4. aufbekommen coloq. (aufgesetzt bekommen):

ˈspitz·be·kom·men V. trans.

spitzbekommen → spitzkriegen

Véase también: spitzkriegen

ˈspitz·krie·gen V. trans. coloq. (herausfinden)

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Du bekommst einfach sehr viel Publicity und es ist eine Schand, dass diese Aufmerksamkeit nur einer Handvoll von Filmen zuteil wird.
de.wikipedia.org
Ihr Lebensmotto: „Zeige an nichts Interesse, dann wirst Du nicht enttäuscht – und bekommst keine Verantwortung übertragen“.
de.wikipedia.org

Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski