español » alemán

Traducciones de „avasallar“ en el diccionario español » alemán (Ir a alemán » español)

I . avasallar [aβasaˈʎar] V. trans.

1. avasallar (subyugar):

avasallar

2. avasallar (atropellar):

avasallar
la oposición no se dejó avasallar

II . avasallar [aβasaˈʎar] V. v. refl.

avasallar avasallarse:

Ejemplos de uso para avasallar

la oposición no se dejó avasallar

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Lea se muestra como adueñada por un mandato que la obliga a decidir; avasallada por él, inicia el viraje ella.
www.aap.org.ar
Y, de lo mucho que nos avasalla la confusión, pasamos a la no pregunta.
cultural.argenpress.info
Innoble en la tormenta de la época gris; avasalla mi norma la lumbre justiciera; yo pinto la esperanza...
revistadepoesia.wordpress.com
Maravillosas oportunidades están en progreso y de pie, pero están cercas de ser grandemente avasalladas y peligrosamente destruidas.
centinela66.wordpress.com
Rico, con el punto de vinagre justo para alegrar, sin avasallar.
loquecomadonmanuel.com
Si no tuviéramos esa protección, que es constitucional, seríamos avasallados directamente.
www.ellitoral.com.ar
Busca avasallar el amor propio de su pareja para restarle poder; para controlar, para sentir lo que no tiene: poder.
vidaysabor.net
Por el contrario hay otras más tranquilas y que a veces incluso se dejan avasallar.
greensboro.quepasanoticias.com
Vervain para manejar su ímpetu de manera de convencer sin avasallar a sus potenciales socios de negocios.
www.marielenanunez.com
Tienen la fuerza, podrán avasallarnos, pero no se detienen los procesos sociales ni con el crimen ni con la fuerza.
lacolumnaderucio.blogspot.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina