¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

voluntad
toward
italiano
italiano
inglés
inglés
I. verso1 [ˈvɛrso] SUST. m
1. verso Prosody:
verso
2. verso (grido caratteristico):
verso (di animali)
verso (di uccelli)
3. verso (imitazione):
(ri)fare il verso a qn
4. verso (direzione):
verso
verso
andare per il verso sbagliato fig. piano:
procedere or andare per il proprio verso fig. cosa:
5. verso (modo, maniera):
verso
6. verso (lato):
II. versi SUST. mpl (componimento)
III. verso1 [ˈvɛrso]
IV. verso1 [ˈvɛrso]
verso2 <pl. verso> [ˈvɛrso] SUST. m (rovescio)
verso (di foglio)
verso (di moneta)
verso3 [ˈvɛrso] ADJ. liter.
verso
pollice verso
verso4 [ˈvɛrso] PREP.
1. verso (in direzione di):
verso
verso l'alto, il basso
2. verso (nei pressi di):
3. verso (di tempo):
verso le cinque, il 2000
verso sera
4. verso (nei riguardi di):
verso
verso
I. versare1 [verˈsare] V. trans.
1. versare (far scendere):
versare bevanda, liquido
to pour in: into
2. versare (rovesciare):
versare liquido
versare sabbia, terra
3. versare:
versare (pagare) somma, caparra, pensione
to pay a qcn: to sb su: into
versare denaro, assegno
4. versare fig. lacrima, sangue:
5. versare (gettare):
II. versarsi V. v. refl.
1. versarsi (rovesciarsi):
versarsi liquido, contenuto:
2. versarsi (mescersi):
3. versarsi (gettarsi):
to flow in: into
4. versarsi (affluire) fig.:
versarsi folla:
versare2 [verˈsare] V. intr. aux. avere, essere
inglés
inglés
italiano
italiano
verso
italiano
italiano
inglés
inglés
verso1 [ˈvɛr·so] PREP.
1. verso (direzione):
verso
2. verso (vicino a, nei pressi di):
verso
3. verso:
verso (nel tempo: circa)
verso (prima di)
4. verso (nei confronti di):
verso
I. verso2 SUST. m
1. verso LIT. (unità metrica):
verso
2. verso pl LIT. (composizione):
verso
verse sing
3. verso (di animale):
verso
4. verso (di persona: grido):
verso
5. verso:
verso (gesto, smorfia)
verso (imitazione)
fare il verso a qu
6. verso (direzione):
verso
prendere qu per il suo verso [o per il verso giusto]
7. verso (di pelo, stoffa):
verso
8. verso fig. (modo):
verso
per un verso
II. verso2 <-> SUST. m
verso (di foglio)
verso (di moneta, medaglia)
I. versare [ver·ˈsa:·re] V. trans.
1. versare (liquido, farina, zucchero):
2. versare (spandere):
3. versare (soldi):
II. versare [ver·ˈsa:·re] V. intr. (essere, trovarsi)
III. versare [ver·ˈsa:·re] V. v. refl. versarsi
1. versare (spargersi, rovesciarsi addosso):
2. versare (fiume):
inglés
inglés
italiano
italiano
verso
Presente
ioverso
tuversi
lui/lei/Leiversa
noiversiamo
voiversate
loroversano
Imperfetto
ioversavo
tuversavi
lui/lei/Leiversava
noiversavamo
voiversavate
loroversavano
Passato remoto
ioversai
tuversasti
lui/lei/Leiversò
noiversammo
voiversaste
loroversarono
Futuro semplice
ioverserò
tuverserai
lui/lei/Leiverserà
noiverseremo
voiverserete
loroverseranno
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Caius era un uomo colto, attivo e benevolo.
it.wikipedia.org
È conosciuto come un protettore benevolo delle proprie genti e come un feroce giudice di chi vìola le leggi.
it.wikipedia.org
A differenza di ciò, nelle rappresentazioni scultoree, sono raffigurate in modo molto diverso, protettrici e madri benevole.
it.wikipedia.org
I quotidiani conservatori e nazionalliberali fecero generalmente delle recensioni amichevoli e benevole.
it.wikipedia.org
I giudizi su quest'opera sono controversi e vanno da una benevola accoglienza fino alla squalifica come opera malriuscita.
it.wikipedia.org