¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

mayores
goods
italiano
italiano
inglés
inglés
I. buono1 <buon, buona, buon', buono becomes buon before a vowel or a consonant followed by a vowel, l or r; compar. più buono, migliore, superl. buonissimo, ottimo> [ˈbwɔno] ADJ.
1. buono (gradevole):
buono pasto, profumo, sapore
good
buono pasto, profumo, sapore
nice
quella torta ha l'aria di essere -a
that pie looks good
c'è un or che buon odore!
it smells good! what a good smell!
avere un buon sapore
to taste good
avere un buon odore or profumo
to smell good
2. buono (benevolo, caritatevole, gentile):
buono persona, azione, sentimento, intenzione, parola
good
buono persona, azione, sentimento, intenzione, parola
kind con, verso: with, to
il buon Dio
the good Lord
un'anima -a
a kindly soul
opere buone
good works or deeds
i miei buoni propositi per il nuovo anno
my New Year's resolutions
avere buon cuore
to be all heart or good-hearted
oggi mi sento buono hum.
I'm feeling generous today
essere molto buono riguardo a errore, incomprensione
to be very good about
è buono con gli animali
he's kind to animals
sei troppo buono con lui
you're too good to him
lei è troppo buono!
you're too kind! that's really good of you!
dare, ricevere una -a accoglienza
to give, receive a warm welcome
3. buono (caro):
buono
good
buono
close
il buon vecchio Davide
good old Davide
un suo buon amico
a good friend of his
essere in buoni rapporti con qn
to be on friendly terms with sb
4. buono (di buona qualità):
buono consiglio, lavoro, salute, vista, memoria
good
buono hotel, libro, vino, scarpe, merce, aria, tempo
good
buono hotel, libro, vino, scarpe, merce, aria, tempo
fine
vino di una -a annata
wine of vintage year
una -a preparazione culturale
a good cultural baggage
il suo compito è buono
her homework is good
un buon tempo DEP.
a fast time
in buono stato casa, auto
in good condition or state
in buono stato edificio, macchina
in safe condition, in good order
conservare in buono stato qc
to keep sth in good condition
a 80 anni, mio nonno ha ancora delle buone gambe
at 80, my grandfather still has good legs
il vestito buono (elegante)
Sunday's dress
5. buono (giusto):
buono momento, giorno
good
buono momento, giorno
right
è, non è il momento buono
it's a good, not a good time
verrà anche per te il momento buono
your time will come too
andare a buon fine
to turn out well
in -a fede
in good faith
sulla -a strada
on the right road, in the right direction also fig.
6. buono (commestibile, bevibile) coloq.:
buono carne, formaggio, latte
good
il latte non sarà più buono domani
the milk will have gone off by tomorrow
buono da bere
fit to drink, drinkable
buono da mangiare
fit to eat, eatable
questo vino non è ancora buono da bere
the wine isn't ready to drink yet
è buono solo per la pattumiera
it's only fit for the bin
7. buono (bravo):
buono medico, padre, nuotatore, allievo
good
da buon marito, cittadino, ecologo
like a good husband, citizen, ecologist
8. buono (utile, efficace):
buono rimedio, clima, metodo, esempio, idea, scelta
good per, contro: for
prendi questo, è buono per or contro la tosse
take this, it's good for coughs
la concorrenza può essere una -a cosa
competiton can be (a) good (thing)
-a idea!
good thinking! good idea!
la vita da single, ai tropici ha il suo lato buono
being single, in the tropics has its advantages
prendere or vedere le cose dal lato buono
to look on the bright or sunny side of things
fare un buon uso di qc
to put sth to good use
è -a norma rispondere
it is customary to reply
avere una -a parlantina
to have a silver tongue, to be silver-tongued
dare il buon esempio a qn
to set a good example to sb
9. buono:
buono (vantaggioso) prezzo, affare, incasso
good
buono (affezionato) cliente
good
avere un buon rapporto qualità-prezzo
to be good value
ed ecco due chili di arance, buon peso!
here's two good kilos of oranges for you!
sarebbe una -a cosa
it would be a good thing
buono a sapersi
that's handy to know or worth remembering
essere a buon punto (nel fare)
to be partway through (doing)
buon per te che…
good for you if…, just as well you…
essere secondo è già buono
even to come second is pretty good
10. buono (favorevole):
buono segno, impressione, opportunità
good
essere di buon auspicio per qn, qc
to augur well for sb, sth, to be auspicious for sb, sth
11. buono (a carte):
una -a mano
a good hand
avere un buon gioco
to have a good hand
hanno buon gioco a criticarmi fig.
it's easy for them to criticize me
avere una -a opinione di
to think kindly or much of, to have a high opinion of
12. buono (rispettabile, dignitoso):
buono famiglia, matrimonio, indirizzo
good
buono famiglia, matrimonio, indirizzo
decent
di -a famiglia
well-connected, well-bred
-a società
polite society
un buon partito
an eligible bachelor, a good catch
sposare un buon partito
to make a good match, to marry into money
avere una -a reputazione
to have a good reputation or name
13. buono (tranquillo, calmo):
buono bambino, animale
good
buono bambino, animale
quiet
buono comportamento, maniere
good
stai buono
(be) quiet
una ragazza di buone maniere
a girl of good manners or breeding, an accomplished young lady
-a condotta DER.
good behaviour or conduct
buono! buono! (a un bambino per calmarlo)
there there!
buono! (a un animale)
easy!
14. buono (sereno):
buono umore
good
15. buono (valido):
buono
good also fig.
questo abbonamento è buono per altri due mesi
this season ticket is good for two more months
ho un buon motivo per non farlo
I have a good excuse for not doing it
avere buone ragioni per pensare…
to have grounds or good reason(s) to think…
ogni scusa è -a per lui
any excuse is good for him, he's always making excuses
la palla è, non è -a
the ball is in, out of play
16. buono (abbondante):
buono
good
un buon numero di…
a fair number of, quite a few…
ci ho messo due ore buone
it took me a good two hours
un buon centinaio di fogli
a good hundred sheets
Marco ha bevuto tre bicchieri buoni
Marco drank three good or big glasses
un'ora -a
a full hour, at least an hour
una -a dose
a good strong dose
-a parte del loro lavoro
much of their work
di buon passo
at a smart pace
17. buono (presto):
di buon mattino
in the early morning
18. buono (in frasi di augurio):
buono fortuna, notte
good
buono compleanno, Pasqua
happy
buono Natale
merry
buon rientro!
have a safe journey back!
-a giornata, serata!
have a good day, a nice evening!
-a permanenza!
enjoy your stay!
buon weekbuonend! -e vacanze!
have a nice week-end, holiday!
buon appetito!
enjoy your meal!
buon giorno! buon dì!
good morning!
-a sera!
good evening!
-a notte!
goodnight!
buon divertimento!
have fun! enjoy yourself!
buon viaggio!
(have a) safe journey!
19. buono:
una buona volta
once and for all
posso parlare anch'io una -a volta?
can I speak for a change?
smettila una -a volta!
have done with it!
sta' zitto una -a volta!
(why don't you) shut up once and for all!
20. buono:
alla buona (semplice) persona
informal
alla buona (semplice) persona
simple
alla buona (semplice) persona
plain
alla buona pasto
homely
alla buona pasto
informal
alla buona pasto
plain
alla buona hotel
homely
alla buona hotel
homey
alla buona chiacchierata
informal
alla buona (semplicemente) parlare, comportarsi
familiarly
vestirsi alla -a
to dress down or casually
vivere alla -a
to rough it
(alla bell'e meglio) lavorare alla -a
to bungle a job, to work carelessly
21. buono:
a buon mercato merce
cheap
a buon mercato merce
inexpensive
a buon mercato comprare, vendere
cheap(ly)
a buon mercato comprare, vendere
inexpensively
a buon mercato comprare, vendere
low
cavarsela a buon mercato
to get off lightly
22. buono:
a buon rendere
I owe you one
23. buono:
a buon diritto
with good reason
24. buono:
a ogni buon conto
in any case
a ogni buon conto
at any rate
25. buono:
di buon grado accettare, fare, partire
with (a) good grace
di buon grado accettare, fare, partire
happily
di buon grado lavorare
willingly
26. buono lavorare:
di buona lena
at speed
27. buono vedere:
di buon occhio
with favour
di buon occhio
favourably
28. buono (capace):
non è buono a nulla
he's good for nothing
sei buono solo a criticare
all you can do is criticize
non essere buono a fare qc
to be unable to do sth
II. buono1 (buona) [ˈbwɔno] SUST. m (f)
1. buono (persona buona):
buono (buona)
good person
i buoni e i cattivi
the good and the bad
i buoni e i cattivi (nei film)
the good guys and the villains
ha la faccia da buono coloq.
he looks a good person, he looks kind
2. buono (cosa buona, lato buono):
buono (buona)
good thing
c'è del buono in questo articolo
there's some good stuff in this article
c'è del buono e del cattivo in lui
he has good points and bad points
(non avere) niente di buono
(to have) no redeeming features
non ne uscirà niente di buono
no good can or will come of it
non promette nulla di buono
it looks bad, it doesn't look good, it doesn't promise well, it doesn't look very promising per: for
cucinarsi qc di buono
to cook something good for oneself
la via ha questo di buono, è tranquilla
the good thing about this road is that it is quiet
3. buono ENS. (giudizio):
buono (buona)
good
dare, prendere (un) buono in matematica
to give, get a good mark in maths
III. buono1 [ˈbwɔno]
prendere qn con le -e
to deal gently with sb
con le -e o con le cattive
by hook or by crook, by fair means or foul
condurre a buon fine questione
to bring [sth] to a satisfactory conclusion
condurre a buon fine affare, impresa
to pull off
tenersi buono qn
to keep sb sweet, to sweeten sb up, to sweeten up sb
essere buono come il pane
to be as good as gold
un poco di buono
an ugly customer
fare buon viso a cattivo gioco
to make the best of a bad bargain, to put a brave face on things
i buoni padroni fanno i buoni servitori
= one leads by example
il buon giorno si vede dal mattino provb.
a good beginning bodes well
essere in -e mani
to be in good or safe hands
che Dio ce la mandi -a!
may God help us!
buon pro gli faccia!
much good may it do him!
buon per lui
good for him, that's all very well for him
questa è (proprio) -a!
that's a (very) good one!
IV. buono1 [ˈbwɔno]
buon costume, un buon diavolo
a good fellow or soul
buon gusto, buon'ora, buon selvaggio
noble savage
buon senso, buon tempo, buon umore, buon uomo, buono a nulla
good-for-nothing
buon senso, buon tempo, buon umore, buon uomo, buono a nulla
fit for nothing
buona donna coloq., pey.
loose woman
buona stella
lucky star
buona volontà
goodwill
buoni uffici POL.
good offices
la Buona Novella
the Word
la Buona Novella
the Gospel
buonuomo <pl. buonuomini> [bwoˈnwɔmo, bwoˈnwɔmini] SUST. m
buonuomo
good man
buonuomo
good sort
senta, buonuomo!
excuse me, my good man!
buonumore [bwonuˈmore] SUST. m
buonumore
good mood
buonumore
high spirits pl
conservare, perdere, ridare il buonumore
to keep, lose, restore one's good humour
mettere qn di buonumore
to put sb in a good mood
essere di buonumore
to be in a good mood or in good humour or good-humoured or in high spirits
buontempo [bwonˈtɛmpo] SUST. m
buontempo
good time
darsi al buontempo
to have a good time, to have fun, to live it up
buonsenso [bwonˈsɛnso] SUST. m
buonsenso
common sense
buonsenso
level-headedness
buonsenso
(good) sense
buonsenso
mother wit
avere buonsenso
to have common sense
avere il buonsenso di fare
to have the (good) sense to do
essere una persona di buonsenso
to be level-headed or sensible
buonora [bwoˈnora] SUST. f
di buonora
(bright and) early, at an early hour, in good time
alla buonora!
about time too!
buongusto [bwonˈɡusto] SUST. m
1. buongusto (finezza):
buongusto
tastefulness
buongusto
good taste
una persona di buongusto
a tasteful person
avere buongusto in qc
to have good taste or a nice taste in sth
tu non hai l'esclusività del buongusto
you don't have a monopoly on good taste
vestirsi con buongusto
to dress tastefully
non è stato il massimo del buongusto
it was not in the best of taste
2. buongusto (tatto):
buongusto
(good) taste
avere il buongusto di fare qc
to have the decency to do
I. buoncostume <pl. buoncostume> [bwonkosˈtume] SUST. f (squadra di polizia)
buoncostume
vice squad
II. buoncostume [bwonkosˈtume] SUST. m (moralità di costumi)
buoncostume
public morals pl
buono2 [ˈbwɔno] SUST. m
1. buono COM.:
buono
token
buono
voucher
omaggio con 50 buoni e due francobolli
free gift with 50 tokens and two stamps
buono valido per l'acquisto di libri, dischi
book, record token
scambiare un buono con
to redeem a voucher for
2. buono ECON.:
buono
bond
buono indicizzato, convertibile
indexed, convertible bond
locuciones, giros idiomáticos:
buono d'acquisto
token
buono d'acquisto
voucher
buono benzina, buono di benzina
petrol coupon
buono di cassa
cash voucher
buono di consegna
delivery order
buono di garanzia
guarantee slip
buono mensa
luncheon voucher
buono omaggio
gift token or voucher
buono pasto
meal ticket
buono di risparmio
savings bond
buono sconto
discount voucher or coupon
buono del Tesoro
Treasury bill or bond
buono viaggio
travel voucher
fare buoni proponimenti
to make good resolutions
inglés
inglés
italiano
italiano
the goodies
i buoni
auspicate
iniziare sotto buoni auspici
auspiciously
sotto buoni auspici
to give sage advice
dare dei buoni consigli
he's a fair-weather friend
è un amico solo nei tempi buoni
propitiously start
sotto buoni auspici
feel-good rhetoric, imagery
dei buoni sentimenti
the government is playing on the feel-good factor
il governo sta cercando di attuare una politica dei buoni sentimenti
italiano
italiano
inglés
inglés
I. buono (-a) <più buono [o migliore], buonissimo [o ottimo]> ADJ.
1. buono (albergo, libro, voto):
buono (-a)
good
2. buono (gentile: persona, animo):
buono (-a)
kind
un'anima -a
a kind soul
è -a gente
they're nice people
essere buono con qu
to be nice to sb
essere buono come il pane
to have a heart of gold
3. buono (calmo: bambino, cane):
buono (-a)
good
4. buono (abile: medico, avvocato, artigiano):
buono (-a)
good
un buon medico
a good doctor
un buon falegname
a good carpenter
essere in -e mani
to be in good hands
5. buono (utilizzabile: attrezzatura, auto):
buono (-a)
good
una -a macchina fotografica
a good camera
6. buono (propizio: momento):
buono (-a)
right
il momento buono per cambiare auto
the right time to buy a new car
7. buono (vantaggioso: affare):
fare un buon affare
to get a bargain
8. buono (giusto: ragione):
buono (-a)
valid
9. buono (gradevole: odore):
buono (-a)
nice
c'è un buon odore qui
there's a nice smell
10. buono (delizioso: pranzo, vino):
buono (-a)
delicious
11. buono:
buono (-a) (valido: biglietto)
valid
buono (-a) (bancanote)
genuine
questa moneta è ancora -a
this coin is still accepted
a buon mercato
cheap(ly)
12. buono (temperato: clima):
buono (-a)
temperate
13. buono (sano, robusto):
buono (-a)
healthy
14. buono (socialmente elevato):
buono (-a)
high
l'ingresso nella -a società
entry into high society
15. buono (adatto: maniere):
buono (-a)
good
con le -e
nicely
16. buono (loc.):
alla -a
simple
ti ho aspettato un'ora -a
I waited a good hour for you
17. buono (espressioni esclamative):
buon anno!
Happy New Year!
buon appetito!
enjoy your meal!
buon divertimento!
have a good time!
buon giorno!
good morning!
buon riposo!
sleep well!
buon viaggio!
have a good journey!
-a fortuna!
good luck!
-a notte!
good night!
-a sera!
good evening!
Dio buono!
good God!
II. buono (-a) <più buono [o migliore], buonissimo [o ottimo]> SUST. m (f) (persona)
buono (-a)
good person
un buono a nulla
a good-for-nothing
essere un poco di buono
to be a nasty piece of work
fare il buono
to be good
buono [ˈbuɔ:·no] SUST. m
1. buono COM. (documento):
buono
voucher
un buono per l'acquisto di libri
book token
buono del Tesoro
Treasury bill
2. buono sing (ciò che è buono):
buono
good thing
sapere di buono
to smell nice
c'è di buono che …
at least
essere in buoni -i con qu
to be on good terms with sb
inglés
inglés
italiano
italiano
food stamps
buoni m alimentari pl
pay off
dare buoni risultati
coupon
buono m
gift certificate
buono m regalo
chit
buono m
good-for-nothing
buono(-a) a nulla m (f)
good-for-nothing
buono, -a a nulla
to get results
ottenere buoni risultati
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Tale proponimento fu rafforzato dal fatto che prese in moglie una ragazza del luogo, evento in seguito al quale egli considerò di cominciare a lavorare in proprio.
it.wikipedia.org
I risultati di questa politica di rinnovamento furono minori rispetto alle attese e ai proponimenti e trovò un'accanita resistenza da parte dei nobili locali, dei latifondisti e del clero.
it.wikipedia.org
Ma l'effettiva messa in atto del proponimento omicida era condizionata dall'esito del processo che doveva tenersi a luglio.
it.wikipedia.org
Tale proponimento avviene con l'utilizzo di apparecchiature atte a riprodurre un evento sonoro nella migliore forma possibile.
it.wikipedia.org
Questi ultimi si impegnavano per distogliere i cittadini da ogni proponimento di ribellione contro il loro padrone.
it.wikipedia.org