¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Maßhalten
secured

en el diccionario PONS

alemán
alemán
inglés
inglés

be·fes·ti·gen* V. trans.

1. befestigen (anbringen):

etw [an etw dat.] befestigen
to fasten [or attach] [or fix] sth [to sth]
ein Boot an etw dat. befestigen
to tie up [or moor] a boat to sth

2. befestigen CONSTR.:

3. befestigen MILIT.:

to set up separ. /mount sth so that it can swivel
inglés
inglés
alemán
alemán
befestigter Seitenstreifen nt
befestigter Seitenstreifen nt
to fasten on sth
etw befestigen [o. coloq. festmachen]
to clip sth on
to fasten down sth

Diccionario técnico PONS de términos viales y transportes

alemán
alemán
inglés
inglés
befestigter Randstreifen
befestigter Randstreifen
inglés
inglés
alemán
alemán
befestigter Randstreifen
befestigter Randstreifen
Präsens
ichbefestige
dubefestigst
er/sie/esbefestigt
wirbefestigen
ihrbefestigt
siebefestigen
Präteritum
ichbefestigte
dubefestigtest
er/sie/esbefestigte
wirbefestigten
ihrbefestigtet
siebefestigten
Perfekt
ichhabebefestigt
duhastbefestigt
er/sie/eshatbefestigt
wirhabenbefestigt
ihrhabtbefestigt
siehabenbefestigt
Plusquamperfekt
ichhattebefestigt
duhattestbefestigt
er/sie/eshattebefestigt
wirhattenbefestigt
ihrhattetbefestigt
siehattenbefestigt

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

Oberhalb des Höhenleitwerkes ist das Seitenleitwerk als komplett schwenkbare Ruderfläche gestaltet.
de.wikipedia.org
Die Überleitung erfolgte mit schwenkbaren Fahrbahntrennern direkt vor den Portalen.
de.wikipedia.org
Die Funkkommunikation fand im S-Band statt, insbesondere über die große, schwenkbare, kleeblattförmige Richtantenne am Heck des Servicemoduls.
de.wikipedia.org
Ein gepolsterter Klappsitz vor dem Tisch und eine schwenkbare Tischlampe boten gute Arbeitsbedingungen für den Zugführer.
de.wikipedia.org
Der Ausleger ist vertikal schwenkbar und kann den Schneidkopf somit hoch und runter bewegen.
de.wikipedia.org

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

[...]
Auf der einen Seite ist der Felsen befestigt, an der anderen steigt er senkrecht in die Höhe“.
www.seefeld.com
[...]
On one side, the cliffs are fortified, on the other, they shoot up vertically.'
[...]
Im Mittelalter wurden unter dem damaligen Besitzer, der Familie Brunoy, ein Schloss erbaut, das Städtchen wurde mit Mauern befestigt und der Bau einer Kirche, der Eglise Saint-Medard begonnen, die heute noch besteht.
[...]
www.wittlich.de
[...]
In the Middle Ages a castle was built by the then proprietors, the Brunoy family, the small town was fortified with walls and the construction of a church, St. Medard, began, which still exists today.
[...]
[...]
Während der Zeit der Kreuzzüge gewann es wieder an Bedeutung, als der französische König Louis IX die Stadt wierder aufbaute und befestigte.
[...]
www.beth-shalom.ch
[...]
It came to life again during the Crusader period when King Louis IX of France reconstructed and fortified the city.
[...]
[...]
600 v. Chr. Kelten (Helveter?) tauchen im Heidelberger Stadtgebiert auf, besetzen und befestigen den Heiligenberg
[...]
www.hirschgasse.de
[...]
600 BC Kelts show up within the Heidelberg Area, occupy and fortify the Holy Mountain
[...]
[...]
Die Stadt wurde offensichtlich schon Ende des 13. Jahrhunderts befestigt.
[...]
www.mudk.cz
[...]
The town was probably fortified in the 13th century.
[...]