polaco » alemán

sanktuarium <pl. ‑ia, gen. pl. ‑iów> [saŋktuarjum] SUST. nt sing. inv.

sankcja <gen. ‑ji, pl. ‑je> [saŋktsja] SUST. f DER.

kontuar <gen. ‑u, pl. ‑y> [kontuar] SUST. m

punktualny [puŋktualnɨ] ADJ.

sanki [sanki] SUST.

sanki pl. < gen. pl. ‑nek>:

trotuar <gen. ‑u, pl. ‑y> [trotuar] SUST. m elev. (chodnik)

sandał1 <gen. ‑a, pl. ‑y> [sandaw] SUST. m gen. pl

sandr <gen. ‑u, pl. ‑y> [santr] SUST. m GEO.

sangha <gen. ‑chi, sin pl. > [saŋkxa] SUST. f REL.

sanna <gen. ‑nny, sin pl. > [sanna] SUST. f elev. (jazda saniami)

sanacja <gen. ‑ji, sin pl. > [sanatsja] SUST. f

1. sanacja:

sanacja HIST., POL.

2. sanacja elev. (uzdrowienie czegoś):

Kultursanierung [o. -erneuerung] f

sanować <‑nuje; imperf. sanuj> [sanovatɕ] V. trans. przest (poprawiać)

sansara <gen. ‑ry, sin pl. > [saw̃sara] SUST. f REL.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski