polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: palma , malm , dualis , psalm , kalema , kalmar , galman , quad , szelma y/e quasi-

palma <gen. ‑my, pl. ‑my> [palma] SUST. f

2. palma (gałązka wierzby):

locuciones, giros idiomáticos:

quasi- [kwazi]

quasi-
quasi-
quasi-
Quasi-

szelma <gen. ‑my, pl. ‑my> [ʃelma] SUST. f lub m decl. jak f w lp coloq.

quad <gen. ‑a, pl. ‑y> SUST. m

Quad nt

kalmar [kalmar] SUST. m

kalmar ZOOL. → kałamarnica

Véase también: kałamarnica

kałamarnica <gen. ‑cy, pl. ‑ce> [kawamarɲitsa] SUST. f ZOOL.

kalema <gen. ‑my, pl. ‑my> [kalema] SUST. f GEO.

psalm <gen. ‑u, pl. ‑y> [psalm] SUST. m REL.

dualis <gen. ‑u, sin pl. > [dualis] SUST. nt LING.

malm <gen. ‑u, sin pl. > [malm] SUST. m GEO.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski