polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: neuma , neta , neska , nerpa , nerka , nera , nenia y/e nędza

nędza <gen. ‑dzy, pl. ‑dze> [nendza] SUST. f

1. nędza (niedostatek):

Elend nt
Armut f

2. nędza fig. (licha rzecz):

Ramsch m pey. coloq.
Schrott m pey. coloq.
Schund m pey. coloq.

3. nędza fig. (biedota):

Arme pl.

locuciones, giros idiomáticos:

obraz nędzy i rozpaczy coloq.

nenia <gen. ‑ii, pl. ‑ie> [neɲa] SUST. f

1. nenia HIST.:

Nänie f

2. nenia LIT.:

nera <gen. ‑y, pl. ‑y, gen. pl. ner> [nera] SUST. f coloq. (nerka)

nerka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [nerka] SUST. f

1. nerka ANAT.:

Niere f

2. nerka (naczynie o tym kształcie):

3. nerka GASTR.:

Nieren fpl

nerpa <gen. ‑py, pl. ‑py, gen. pl. nerp> [nerpa] SUST. f ZOOL.

neska <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [neska] SUST. f coloq.

1. neska sin pl. (kawa rozpuszczalna):

2. neska (filiżanka tej kawy):

neta <gen. ‑ty, pl. ‑ty> [neta] SUST. f (rodzaj sieci rybackiej)

neuma <gen. ‑my, pl. ‑my, gen. pl. neum> [newma] SUST. f MÚS.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski