polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: machizm , yachting , jachting , machina , macher , machismo y/e machiawelizm

machizm <gen. ‑u, sin pl. ‑zmie, FILOS. > [maxism] SUST. m

machismo [maxizmo] SUST. nt inv. (samczość)

macher <gen. ‑a, pl. ‑erzy> [maxer] SUST. m coloq.

1. macher (specjalista):

Fachmann(-frau) m (f)

2. macher (oszust):

Schwindler(in) m (f)
Betrüger(in) m (f)

machina <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [maxina] SUST. f

2. machina fig. (skomplikowany system):

Maschinerie f pey. elev.

jachting <gen. ‑u, sin pl. > [jaxtiŋk] SUST. m DEP.

yachting [jaxtiŋk] SUST. m

yachting → jachting

Véase también: jachting

jachting <gen. ‑u, sin pl. > [jaxtiŋk] SUST. m DEP.

machiawelizm [makjavelism] SUST. m

machiawelizm → makiawelizm

Véase también: makiawelizm

makiawelizm <gen. ‑u, loc ‑zmie, sin pl. > [makjavelism] SUST. m

1. makiawelizm elev. (brak skrupułów):

2. makiawelizm POL.:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski