polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Walencja , walencja , falanga , walencki , alimenciarz y/e beztalencie

walencja <gen. ‑ji, pl. ‑je> [valentsja] SUST. f LING.

Walencja <gen. ‑ji, sin pl. > [valentsja] SUST. f

walencki [valentski] ADJ.

falanga <gen. ‑gi, pl. ‑gi> [falaŋga] SUST. f

1. falanga coloq. (gromada ludzi):

Phalanx f elev.
Front f

2. falanga HIST. (szyk bojowy):

3. falanga POL. (organizacja):

beztalencie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [bestaleɲtɕe] SUST. nt pey. coloq.

1. beztalencie (człowiek bez talentu):

2. beztalencie sin pl. (brak talentu):

alimenciarz <gen. ‑a, pl. ‑e> [alimeɲtɕaʃ] SUST. m coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski