polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Teresa , medresa , terasa , deresz , eros , erka , era , mesa , desa , erem , kiesa , adresat , promesa , eremita y/e erekcja

Teresa <gen. ‑sy, pl. ‑sy> [teresa] SUST. f

medresa <gen. ‑sy, pl. ‑sy> [medresa] SUST. f (szkoła muzułmańska)

deresz <gen. ‑a, pl. ‑e, gen. pl. ‑ów [lub ‑y]> [dereʃ] SUST. m ZOOL.

terasa <gen. ‑sy, pl. ‑sy> [terasa] SUST. f GEO.

kiesa <gen. ‑sy, pl. ‑sy> [kjesa] SUST. f

1. kiesa (sakiewka):

erem <gen. ‑u, pl. ‑y> [erem] SUST. m REL.

desa <gen. ‑y, pl. ‑y, gen. pl. des> [desa] SUST. f coloq.

mesa <gen. ‑sy, pl. ‑sy> [mesa] SUST. f NÁUT.

era <gen. ‑ry, pl. ‑ry> [era] SUST. f

2. era GEO.:

era

erka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [erka] SUST. f coloq.

1. erka (karetka reanimacyjna):

2. erka (oddział intensywnej terapii):

eros <gen. ‑a, sin pl. > [eros] SUST. m

1. eros elev. (miłość):

Eros m

2. eros FILOS. (w platonizmie: dążenie do idei):

Eros m

erekcja <gen. ‑ji, pl. ‑je> [erektsja] SUST. f

2. erekcja BIOL.:

eremita <gen. ‑ty, pl. ‑ici> [eremita] SUST. m decl. jak f w lp REL.

promesa <gen. ‑sy, pl. ‑sy> [promesa] SUST. f

1. promesa (zobowiązanie się: wizy):

2. promesa (dokument):

adresat(ka) <gen. ‑a, pl. ‑aci> [adresat] SUST. m(f)

2. adresat (odbiorca utworu, wypowiedzi):

Rezipient(in) m (f)
Adressat(in) m (f)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski