polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: drobiazg , zorbing , slabing , dubbing , odrobinę , odrobina y/e drobinka

drobinka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [drobinka] SUST. f

drobinka dim. od drobina

Véase también: drobina

drobina <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [drobina] SUST. f

1. drobina (odrobina: cukru, soli):

Prise f

2. drobina fig. (kruszyna):

odrobina <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [odrobina] SUST. f

1. odrobina (kawałeczek):

dubbing <gen. ‑u, sin pl. > [dabiŋk] SUST. m

slabing <gen. ‑u, pl. ‑i> [slabiŋk] SUST. m

1. slabing (w hutnictwie: walcarka):

Walze f

2. slabing (dział huty):

zorbing <gen. ‑u, sin pl. > [zorbiŋk] SUST. m DEP.

drobiazg <gen. ‑u, pl. ‑i> [drobjask] SUST. m

1. drobiazg (drobny przedmiot):

2. drobiazg (błahostka):

Lappalie f coloq.
„danke!“ – „keine Ursache!“

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski