polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: contessa , verse , consensus , vice versa , confetti y/e contra

verse [verse], versus [versus] (przeciw)

contessa <gen. ‑ssy, pl. ‑ssy> [kontessa] SUST. f elev.

consensus <gen. ‑u, sin pl. > [kow̃sew̃sus] SUST. m (porozumienie)

contra [kontra] SUST. f

contra → kontra

Véase también: kontra

I . kontra <gen. ‑ry, pl. ‑ry> [kontra] SUST. f

1. kontra JUEGOS:

Kontra nt

3. kontra MÚS.:

4. kontra TIPOGR.:

II . kontra [kontra] PREP. +nom (przeciwko)

confetti [kow̃fetti] SUST. nt

confetti → konfetti

Véase también: konfetti

konfetti [kow̃feti] SUST. nt inv.

I . vice versa [vitse versa] PARTÍC. elev. (na odwrót)

II . vice versa [vitse versa] INTERJ. (wzajemnie)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski