polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: obelga , bela , belka , felga , peluga , belona y/e Belgia

obelga <gen. ‑gi, pl. ‑gi> [obelga] SUST. f

felga <gen. ‑gi, pl. ‑gi> [felga] SUST. f coloq.

belka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [belka] SUST. f

1. belka TÉC.:

Balken m

2. belka coloq. (naszywka na mundurze):

Tresse f

bela <gen. ‑li, pl. ‑le, gen. pl. bel> [bela] SUST. f

bela (materiału):

Ballen m

locuciones, giros idiomáticos:

być pijanym jak bela coloq.
den Kanal voll haben coloq.
być pijanym jak bela coloq.
voll wie ein Sack m sein coloq.
pijany jak bela coloq.
pijany jak bela coloq.
stockbesoffen coloq.

Belgia <gen. ‑ii, sin pl. > [belgja] SUST. f

belona <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [belona] SUST. f ZOOL.

peluga <gen. ‑gi, pl. ‑gi> [peluga] SUST. f ZOOL.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

polaco
Drugi rok startów okazał się dużo lepszy w wykonaniu Belga.
pl.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski