polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: abonować , Gabon , słono , grono , abort , abandon , zabobon , nasiono y/e abonent

abonować <‑nuje; form. perf. za‑> [abonovatɕ] V. trans.

abort <gen. ‑u, pl. ‑y> [abort] SUST. m MED.

grono <gen. ‑na, pl. ‑na> [grono] SUST. nt

1. grono (grupa ludzi: ekspertów, przyjaciół):

Kreis m

2. grono BOT.:

Traube f

słono [swono] ADV.

1. słono (smak):

2. słono (wysokość):

Gabon <gen. ‑u, sin pl. > [gabon] SUST. m

abonent(ka) <gen. ‑a, pl. ‑nci> [abonent] SUST. m(f)

2. abonent (subskrybent):

Abonnent(in) m (f)

nasiono <gen. ‑na, pl. ‑na> [naɕono] SUST. nt (nasienie)

zabobon <gen. ‑u, pl. ‑y> [zabobon] SUST. m gen. pl

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski