polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Weles , sedes , geodeta y/e Hades

sedes <gen. ‑u, pl. ‑y> [sedes] SUST. m

1. sedes (muszla klozetowa):

Klosettschüssel f coloq.

2. sedes (deska klozetowa):

Weles <gen. ‑a, sin pl. > [veles] SUST. m (bóg magii)

geodeta <gen. ‑ty, pl. ‑eci> [geodeta] SUST. m decl. jak f w lp

Hades1 <gen. ‑a, sin pl. > [xades] SUST. m (bóg świata podziemnego)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski