polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: euro , euro- , neuron , heros , giros , europejski , eurokorpus , euroczek , eurocent , szpros , matros , kairos y/e Europa

euro- [ewro] inv.

euro [ewro] SUST. nt inv. (wspólna waluta krajów UE)

neuron <gen. ‑u, pl. ‑y> [newron] SUST. m ANAT.

giros [giros] SUST. m

giros → gyros

heros <gen. ‑a, pl. ‑owie [lub ‑i]> [xeros] SUST. m

Held(in) m (f)
Heroe(Heroin) m (f) elev.

Europa <gen. ‑py, sin pl. > [ewropa] SUST. f

kairos <gen. ‑u, pl. ‑y> [kairos] SUST. m

kairos FILOS., REL.
Kairos m

matros <gen. ‑a, pl. ‑y> [matros] SUST. m coloq. (marynarz)

szpros <gen. ‑u, pl. ‑y> [ʃpros] SUST. m ARQUIT.

eurocent <gen. ‑a, pl. ‑y> [ewrotsent] SUST. m

euroczek <gen. ‑u, pl. ‑i> [ewrotʃek] SUST. m EKON

eurokorpus <gen. ‑u, sin pl. > [ewrokorpus] SUST. m MILIT.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski