polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: meursault , trauler , esauł , betka y/e betel

meursault [merso] SUST. nt inv. (białe wino burgundzkie)

betel <gen. ‑u, pl. ‑e> [betel] SUST. m

1. betel BOT. (roślina egzotyczna):

2. betel sin pl. (środek podniecający):

Betel m

betka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [betka] SUST. f coloq. (drobnostka)

Kleinkram m t. pey. coloq.
Peanuts pl. coloq.

esauł <gen. ‑a, pl. ‑owie> [esauw] SUST. m

trauler [trawler] SUST. m

trauler → trawler

Véase también: trawler

trawler <gen. ‑a, pl. ‑y> [trawler] SUST. m NÁUT.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski