polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: bezsens , bestseler , bestseller , betel , bitels y/e bessa

bezsens <gen. ‑u, pl. ‑y> [bessew̃s] SUST. m

1. bezsens gen. lp (brak sensu):

2. bezsens gen. pl (brednia):

Unsinn m

bestseler <gen. ‑a [lub ‑u], pl. ‑y> [bestseler] SUST. m

bestseller [bestseler] SUST. m

bestseller → bestseler

Véase también: bestseler

bestseler <gen. ‑a [lub ‑u], pl. ‑y> [bestseler] SUST. m

bessa <gen. ‑ssy, sin pl. > [bessa] SUST. f FIN.

bitels [bitels] SUST. m

bitels → beatles

Véase también: beatles

beatles <gen. ‑a, pl. ‑i> [bitels] SUST. m

1. beatles (członek zespołu The Beatles):

Beatle m

2. beatles (fan tego zespołu):

betel <gen. ‑u, pl. ‑e> [betel] SUST. m

1. betel BOT. (roślina egzotyczna):

2. betel sin pl. (środek podniecający):

Betel m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski