Ortografía alemana

Definiciones de „Verehelichung“ en el Ortografía alemana

die Ver·e̱he·li·chung <-, -en> elev.

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Eine besondere Freiheit stellt das Recht des Austritts und die Verehelichung dar, denn den Kanonissen ist es im Vergleich zu Nonnen gestattet gewesen das Stift zu verlassen.
de.wikipedia.org
Durch Verehelichung schied eine Pastorin aus dem Amt, denn es galt die Ansicht, dass Frauen nicht zugleich dem Gatten eine gute Ehefrau und der Kirchengemeinde eine gute Seelsorgerin sein können.
de.wikipedia.org
1929 wird er anlässlich einer Verehelichung nach wie vor als "Musikdirektor" bezeichnet und bei seinem Tod als „Kapellmeister“.
de.wikipedia.org
Dies galt bis zum Jahr 1868, als neue Gesetze die Verehelichung wesentlich erleichterten.
de.wikipedia.org
Die Prinzessin entschloss sich zu einem Leben als Nonne und lehnte eine Verehelichung ab.
de.wikipedia.org
Um ihr alle Optionen für eine protestantische, katholische oder auch anglikanische Verehelichung offenzuhalten, erhielt sie keinerlei religiöse Erziehung.
de.wikipedia.org
Jede Familie verfügt über eine große Wohnküche, Elternschlafzimmer und Kinderzimmer, wobei die Kinder bis zur Verehelichung mit den Eltern leben und mitunter sehr wenig bzw. keine Privatsphäre haben.
de.wikipedia.org
Auch mussten bei jeder Verehelichung – außer bei den freieigenen Höfen – für die Ausstellung des Lehensbriefs Abgaben geleistet werden, ebenso beim Tod jedes der Eheleute.
de.wikipedia.org
Neben der Macht konnte er auch die Verehelichung mit der Witwe beanspruchen.
de.wikipedia.org
Eine später folgende Verehelichung mit einer „Person nicht arischer Abstammung“ zog die Entlassung nach sich.
de.wikipedia.org

¿Echas en falta alguna palabra en la Ortografía alemana?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Consultar "Verehelichung" en otros idiomas

"Verehelichung" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский