latín » alemán

tergus <goris> nt (tergum) poet; nachkl.

1.

Rücken
tergus (v. Tieren)
Leib, Körper [ iuvenci ]

2. meton.

a.

Rückenstück, Schinken

b.

Haut der Tiere, Fell
siebenhäutiger Schild

tersus <a, um> P. Adj. zu tergeo poet; nachkl.

1.

rein, sauber

2. übtr

fehlerfrei; fein, nett

Véase también: tergeō

tergeō <tergēre, tersī, tersum>, tergō <tergere>

1.

abwischen, abtrocknen, reinigen [ mensam; vasa blank wischen; arma; lumina lacrimantia ]

2. Hor.

kitzeln [ palatum ]

3. Sen.

sühnen [ scelus ]

4. Mart.

verbessern [ librum ]

vērnus <a, um> (ver)

Frühlings- [ tempus; flores; venti; caelum Frühlingswetter ]

tenus1 POSTP m. vorausgehendem Abl o. Gen (tendo)

1.

bis (an), bis zu, bis nach
bis Blut fließt
verbo tenus übtr
dem bloßen Wort nach
nur dem Namen nach, zum Schein
nur in Worten geübt

2. spätlat

rheinabwärts

tertius <a, um> ORD ADJ (tres)

1.

der dritte [ pars Drittel; partes dritte Rolle; hora; annus; vigilia; Saturnalia der dritte Tag der Saturnalien ]
einer v. uns dreien
es ist zwei Tage her
in der dritten Generation, Urenkel

2. poet

unterirdisch (eigtl. zum dritten Reich gehörig) [ regna; numina ]

terreus <a, um> (terra) vorkl.; poet

aus Erde, Erd- [ progenies Erdengeschlecht ]

acernus <a, um> (acer¹) poet

aus Ahornholz [ rami; trabes; mensa ]

I . Avernus <ī> SUBST m lacus Avernī

1.

Avernersee, Kratersee in Kampanien b. Cumae (Eingang zur Unterwelt)

2. meton.

Unterwelt

II . Avernus <a, um> ADJ, Avernālis <e>

avernisch, Unterwelts-

querneus, quernus <a, um> (quercus)

Eichen- [ corona; frondes ]

ternī <ae, a> (ter)

1.

je drei

2. poet

drei zusammen, drei auf einmal, zu dritt

3. Sg

dreifach [ ordo dreifache Reihe ]

Tēre͡us <eī [o. eos] > m

König v. Thrakien, Gatte der Prokne, der Tochter des att. Königs Pandion; Vater des Itys, vergewaltigte Philomela, die Schwester seiner Frau; die Schwestern zerstückelten aus Rache Itys u. setzten ihn dem Vater zum Mahl vor; T. wurde darauf in einen Wiedehopf verwandelt.

Tēnos, Tēnus <ī> f

Zykladeninsel südl. Andros, j. Tino

teres <Gen. retis> (tero)

1.

länglich rund [ hastile; stipites; mucro; gemma; lapilli ]

2. poet

festgedreht, dicht

3. (v. Personen u. Körperteilen)

teres poet; nachkl.
rundlich [ cervix ]

4. (v. Personen u. Körperteilen)

teres poet; nachkl.
schlank [ puer; membra; digiti ]

5.

geschmackvoll, fein

6. (v. der Rede)

abgerundet [ oratio ]

tergum <ī> nt, tergus <ī> m (altl.)

1. (poet oft Pl statt des Sg)

Rücken [ boum; tauri ]
fliehen
vor jmdm. fliehen
sich sonnen
rückwärts
a tergo
(von) hinten, im Rücken [ adoriri ]
im Rücken, hinter sich [ hostium ]

2. übtr

Rück-, Hinterseite [ collis ]

3. nachkl.

Hintergrund

4. poet; nachkl.

(Ober-)Fläche (z. B. eines Flusses, Meeres, Feldes) [ amnis; maris ] auch die Schollen zw. den Furchen

5. poet meton.

Leib, Körper v. Tieren
(v. Schlangen)

6. poet; nachkl. meton.

Haut, Fell, Leder [ ferarum; leonis ]

7. poet; nachkl. (aus Fell od. Leder Hergestelltes)

a.

Überzug [ clipei ]

b.

Lederschild

c.

Schlauch

d.

Handpauke

termes <mitis> m poet; nachkl.

abgeschnittener Zweig [ olivae ]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina