latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: substantia , supersubstantialis , obstantia , subsilio , subsentire , subsentio , substravi y/e substiti

substantia <ae> f (substo) nachkl.

Wesen, Beschaffenheit; das Vorhandensein; Bestand

super-substantiālis <e> (substantia) Vulg.

zum Lebensunterhalt notwendig [ panis ]

obstantia <ium> (ob-stō) SUBST nt nachkl.

Hemmnisse, Hindernisse [ silvarum; maris ]

sub-stitī

perf v. subsisto

Véase también: sub-sistō

sub-sistō <sistere, stitī, –>

1.

stillstehen, stehen bleiben, Halt machen [ in itinere; in flexu viae ]

2. übtr poet; nachkl. (v. Lebl.)

stillstehen, einhalten, aufhören
verstummt
stockte

3.

(zurück)bleiben, verweilen [ paucos dies; intra tecta; in urbe; übtr intra paupertatem ]

4. (abs., m. Dat o. Akk)

Widerstand leisten, widerstehen, standhalten [ Hannibali; sumptui gewachsen sein; clipeo iuvenis; feras ]; abs. auch v. Sachen = halten

sub-strāvī

perf v. substerno

Véase también: sub-sternō

sub-sternō <sternere, strāvī, strātum>

1. poet; nachkl.

unterstreuen, -breiten, -legen [ cinnama; verbenas ]

2.

unten auslegen [ nidos ]

3. übtr

preisgeben, unterwerfen [ omne corporeum animo; rem publicam libidini suae ]

sub-sentiō <sentīre, sēnsī, –> Ter.

herausfühlen

sub-siliō <silīre, siluī, –> (salio)

1. poet; nachkl.

in die Höhe springen, emporspringen

2. Sen.

hineinspringen

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina