latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: subitaneus , subitarius , subiectum , subiratus , subinanis , subiacere , subiaceo , prytaneum y/e subitatio

subitāneus <a, um> (subitus) nachkl.

plötzlich (entstehend) [ ignis ]

subitārius <a, um> (subitus)

plötzlich (entstanden), in Eile zustande gebracht [ aedificia in Eile erbaut; legiones in Eile ausgehoben ]; dringend, dringlich [ res ]

subitātiō <ōnis> f (subitus) spätlat

plötzliches Erscheinen

prytanēum, prytanīum <ī> nt (griech. Fw.)

Rathaus in griech. Städten

sub-iaceō <iacēre, – –> nachkl.

unten liegen
subiaceo (m. Dat)
unter etw. liegen (bes. v. Örtl.)

sub-inānis <e>

etw. eitel

sub-īrātus <a, um> (abs. o. alci)

etw. zornig, etw. verstimmt

subiectum <ī> nt (subicio)

1. nachkl.

Niederung
Talgründe

2. spätlat

Subjekt

3. spätlat

Begriff

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina