latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: magnanimus , catagelasimus , inanimus , exanimus , unanimus y/e stagnare

māgn-animus <a, um> (magnus)

hochherzig, großmütig, edel, mutig

catagelasimus <a, um> (griech. Fw.) Plaut.

lächerlich

I . stāgnō <stāgnāre> (stagnum¹) poet; nachkl. VERB intr

1. (v. Gewässern)

übertreten

2. (v. Örtl.)

überschwemmt sein, unter Wasser stehen

II . stāgnō <stāgnāre> (stagnum¹) poet; nachkl. VERB trans

1.

überschwemmen [ plana urbis ]

2. (das Wasser)

zum Stehen bringen, aufhalten

ūn-animus <a, um> (unus)

einmütig, einträchtig

ex-animus <a, um>

→ exanimis

Véase también: ex-animis

ex-animis <e> (anima) (atemlos)

1.

entseelt, leblos, tot [ corpus; artus ]

2. poet

entsetzt, betäubt [ metu ]

in-animus <a, um> (in-² u. anima)

unbeseelt, unbelebt, leblos

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina