latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: revelatio , revelare , develare , Telmesses , revestire , revenire y/e revellere

re-vēlō <vēlāre>

1. poet; nachkl.

enthüllen, entblößen [ caput; os; frontem; sacra ]

2. nachkl.

offenbaren

revēlātiō <ōnis> f (revelo) Eccl.

Offenbarung

re-vellō <vellere, vellī [o. vulsī], vulsum>

1.

weg-, ab-, los-, herausreißen [ telum de corpore; tabulam; puerum wegreißen ]
jmdm. entrissen werden

2. übtr

(ver)tilgen, verbannen, vernichten [ consulatum ex omni memoria; omnes iniurias ]

3.

aufreißen, -brechen, öffnen [ claustra portarum; humum dente curvo pflügen ]

re-veniō <venīre, vēnī, ventum>

zurückkommen, -kehren [ domum; in urbem ]
übtr res in eum revenit locum Plaut.
es ist so weit gekommen

re-vestiō <vestīre> nachkl.

wieder bekleiden

Telmēssēs <ium> m

Einw. v. Telmēssus

dē-vēlō <vēlāre> Ov.

enthüllen, entschleiern [ ora sororis ]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina