latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: penita , munita , punitio , punitor , petita , unitas , monita , punior , puniri , punire y/e punio

mūnīta SUBST nt

gebahnte Wege
munita übtr
geschützt, sicher

penita <ōrum> nt (penitus) Mart.

das Innerste [ mundi; terrae ]

pūnītor <ōris> m (punio)

1. Suet.

Bestrafer [ desertorum ]

2.

Rächer [ doloris sui ]

pūnītiō <ōnis> f (punio)

Bestrafung

pūniō <pūnīre>, pūnior <pūnīrī> (poena) (altl. poen…)

1.

(be)strafen [ sontes; alqm supplicio; maleficia; peccatum ]

2.

rächen [ dolorem; necem alcis ]

3. (m. Akk)

sich an jmdm. rächen [ inimicos ]

monita <ōrum> nt (moneo)

Erinnerungen, Ermahnungen; Prophezeiungen

ūnitās <ātis> f (unus) vor- u. nachkl.

1.

Einheit, ein einheitliches Ganzes [ mundi ]

2. übtr

Einigkeit

petīta <ōrum> SUBST nt (petō)

das Erwünschte

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina