latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: piare , pilare , picare , piniger , pinifer , piper , piger , picaria y/e piamen

piō <piāre> (pius)

1. poet

pio
durch ein Opfer besänftigen, sühnen, versöhnen [ Silvanum lacte; ossa ]

2. poet

pio
religiös verehren; ausüben [ pietatem ]; verrichten [ sacra ]

3.

pio
reinigen, entsündigen, von Sünde befreien

4. poet; nachkl.

pio
wiedergutmachen, sühnen, rächen [ nefas triste; culpam morte; prodigia ]

piāmen <minis> nt Ov., piāmentum <ī> nt nachkl.

Sühnmittel, Sühnopfer, Sühnung

picāria <ae> f (pix)

Pechhütte

piger <pigra, pigrum>

1.

träge, faul, verdrossen (in etw.: in re u. alcis rei; zu etw.: ad; m. Infin) [ in labore militari; ad conatūs magnos feige; ad litteras scribendas; ferre laborem scribendi ]
nur ungern bestrafend, sehr gern belohnend

2. Mart.

verdrießlich, traurig [ vultus ]

3. (v. Sachen)

langsam, träge, langdauernd [ bellum; annus; aquae; übtr frigus träge machend ]

4.

zäh [ radix; übtr campus unfruchtbar ]

piper <eris> nt (griech. Fw.) poet; nachkl.

Pfeffer

pīni-fer <fera, ferum> (pinus u. fero) poet

fichtentragend [ collis ]

pīni-ger <gera, gerum> (pinus u. gero) Ov.

m. Fichtenzweigen bekränzt [ Fauni caput ]

picō <picāre> (pix) nachkl.

verpichen

pilō <pilāre> (pilus¹)

1. Mart.

enthaaren

2. spätlat übtr

berauben, plündern

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina