latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: pertimesco , pertimescere , extimesco , promiscam y/e pertimefactus

per-timēscō <timēscere, timuī, –>

in große Furcht geraten, (sich) sehr fürchten vor jmdm. o. etw.: Akk; um, wegen, für etw.: de; m. ne [ bellum; nullius potentiam; de salute ]

prōmiscam ADV

→ promisce

Véase también: prōmiscē

prōmiscē, prōmiscuē, prōmiscam ADV (prō-miscus) Plaut.

ohne Unterschied

ex-timēscō <timēscere, timuī, –>

in Furcht geraten, (sich) sehr fürchten m. Akk [ tyrannum; victorem orbis terrarum; periculum; victoriae ferocitatem ] (m. de: um) [ de fortunis communibus ] (auch m. ne; quod; Infin)

per-timefactus <a, um>

sehr eingeschüchtert

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina