latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: personalis , personatus , resonabilis , persalsus , sonabilis , persolus y/e personare

persōnātus <a, um> (persona)

1.

maskiert, verkleidet

2. übtr

scheinbar [ felicitas ]

persōnālis <e> (persona) spätlat

persönlich

resonābilis <e> (resono) poet

widerhallend [ echo ]

I . per-sonō <sonāre, sonuī, –> VERB intr

1.

laut erschallen, widerhallen
v. Hundegebell

2. Tac.

seine Stimme erschallen lassen

3. Tac.

Beifall klatschen

4. Verg.

(ein Instrument) spielen [ citharā; cymbalis ]

II . per-sonō <sonāre, sonuī, –> VERB trans

1. poet; nachkl.

etw. durchtönen, -hallen, m. Lärm erfüllen, widerhallen lassen [ regna latratu; aequora conchā; regiam gemitu; aurem alci jmdm. ins Ohr rufen ]

2.

laut verkünden, laut rufen [ totam per urbem ]

per-sōlus <a, um> Plaut.

ganz allein

sonābilis <e> (sono) poet

tönend, klingend [ sistrum ]

per-salsus <a, um>

sehr witzig

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina