latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: perfringo , perfringere , perfidia , perfregi , perfricare , perfrixi y/e perfrico

per-fringō <fringere, frēgī, frāctum> (frango)

1.

zerbrechen, zerschmettern, durchhauen [ proras; tabulationem; cervicem suam sich das Genick brechen ]

2.

sich gewaltsam Bahn brechen, durchbrechen [ phalangem hostium; aciem tenuem; muros; glaciem; domos einbrechen in ]
ergreifen

3. übtr

vereiteln, umstürzen [ senatūs decreta; leges ]

4. (m. Akk) übtr

verletzen, sich hinwegsetzen über [ omnia repagula pudoris ]

per-fricō <fricāre, fricuī, frictum u. fricātum>

stark reiben [ totum corpus; caput unguento; ōs sich das Gesicht reiben, um die Schamröte zu verdecken = alle Scham ablegen ]

per-frīxī

perf v. perfrigesco

Véase también: per-frīgēscō

per-frīgēscō <frīgēscere, frīxī, –> vor- u. nachkl.

kalt werden, sich erkälten

per-frēgī

perf v. perfringo

Véase también: per-fringō

per-fringō <fringere, frēgī, frāctum> (frango)

1.

zerbrechen, zerschmettern, durchhauen [ proras; tabulationem; cervicem suam sich das Genick brechen ]

2.

sich gewaltsam Bahn brechen, durchbrechen [ phalangem hostium; aciem tenuem; muros; glaciem; domos einbrechen in ]
ergreifen

3. übtr

vereiteln, umstürzen [ senatūs decreta; leges ]

4. (m. Akk) übtr

verletzen, sich hinwegsetzen über [ omnia repagula pudoris ]

perfidia <ae> f (perfidus)

Treulosigkeit, Wortbrüchigkeit, Unredlichkeit

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina