latín » alemán

percursātiō <ōnis> f (percurso)

Durchreise [ Italiae ]; abs. Wanderung, Zug durch ein Land

percursiō <ōnis> f (percurro)

1.

flüchtiges Überdenken

2. (in der Rede)

flüchtiges Erwähnen, Hinwegeilen (über ein Thema)

per-cūriōsus <a, um>

sehr neugierig

prōcursātiō <iōnis> f (procurso) MILIT

Geplänkel

I . percursō <percursāre> (Frequ. v. percurro) VERB trans nachkl.

durchstreifen [ ripas ]

II . percursō <percursāre> (Frequ. v. percurro) VERB intr

umherstreifen [ latronum modo totis finibus nostris ]

percursus

P. P. P. v. percurro

Véase también: per-currō

I . per-currō <currere, (cu)currī, cursum> VERB trans

1.

durchlaufen, -eilen, schnell durchreisen [ agrum Picenum; regiones; aristas hinlaufen über; pectine telas; übtr animo polum durchfliegen ]

2. (Ämter) nachkl.

percurro übtr
nacheinander ausüben, nacheinander bekleiden [ honores Ehrenämter; quaesturam, tribunatum, praeturam, consulatum ]

3.

der Reihe nach erzählen, aufzählen [ multas res oratione; omnia poenarum nomina ]

4.

flüchtig erwähnen

5. (m. dem Blick, in Gedanken)

überfliegen [ multa legendo; paginas; aevum animo ]

6. (v. Affekten)

percurro Sen.
jmd. durchbeben, durchschauern

II . per-currō <currere, (cu)currī, cursum> VERB intr

(hin)laufen, eilen [ ad forum; per mare et terras ]

per-cutiō <cutere, cussī, cussum> (percusti = percussisti) (quatio)

1.

durchbohren, -stoßen [ navem rostro; pectus; coxam Aeneae; fossam durchstechen; venam zur Ader lassen ]

2. poet; nachkl.

heftig erschüttern [ muros ]
gepeitscht

3.

schlagen, stoßen, werfen, treffen [ alqm lapide; ianuam manu; terram pede stampfen ]
vom Blitz getroffen
den Nagel nicht auf den Kopf treffen

4.

totschlagen, töten, erstechen [ hostem; alqm veneno; se sich erdolchen; feras erlegen ]

5.

hinrichten [ alqm securi ]

6. übtr

erschüttern, durchbeben, rühren, beeindrucken
hat mich für sich eingenommen
betroffen
tief gerührt

7. übtr

jmd. schmerzlich berühren

8. Ov.

(ein Instrument) schlagen, rühren [ lyram ]

9. poet

schwingen [ pennas; faces ]

10. (Münzen)

percutio nachkl.
prägen [ nummum ]

11. nachkl.

verwunden [ alqm sagittā ]

12.

jmd. hintergehen, betrügen, prellen

13. Iuv.

weben

occursātiō <ōnis> f (occurso)

(freundliches) Entgegenkommen; Glückwunsch

concursātiō <ōnis> f (concurso)

1.

das Zusammenlaufen

2.

das Umherlaufen, -ziehen [ puerorum nocturna; mulierum ]

3.

das Umherreisen [ regis; decemviralis der Dezemvirn in den Provinzen ]

4. MILIT

leichtes Gefecht, Geplänkel [ leviter armatorum ]

5. (v. Lebl.)

das ängstliche Hin- u. Herschwanken

discursātiō <ōnis> f (discurso) Sen.

das Hin- u. Herlaufen, das Hin- u. Herrennen [ per urbem ]

percontātiō <ōnis> f (percontor)

Befragung, Frage, Erkundigung [ nostrorum ]
ein Verhör anstellen

percussiō <ōnis> f (percutio)

1.

das Schlagen [ capitis an den Kopf; digitorum das Schnalzen ]

2.

das Taktschlagen, Takt [ intervallorum; numerorum ]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina