latín » alemán

per-coquō <coquere, coxī, coctum>

1. nachkl.

gar kochen, ausbacken [ carnem; panem ]

2.

erhitzen [ terram ]

3. poet; nachkl.

zur Reife bringen, reif machen [ uvas ]

4. Lucr.

verbrennen, schwärzen

per-cōmis <e>

sehr freundlich, sehr gefällig

percoctus

P. P. P. v. percoquo

Véase también: per-coquō

per-coquō <coquere, coxī, coctum>

1. nachkl.

gar kochen, ausbacken [ carnem; panem ]

2.

erhitzen [ terram ]

3. poet; nachkl.

zur Reife bringen, reif machen [ uvas ]

4. Lucr.

verbrennen, schwärzen

per-commodus <a, um>

sehr bequem, sehr passend, sehr gelegen [ castris (Dat) für das Lager ]

per-cōpiōsus <a, um> Plin.

sehr wortreich

percontatrum <i> nt

Neulatein

Pergamum <ī> nt, Pergamus <ī> f

1. meist Pl

Pergama -ōrum; nt
Burg v. Troja, übh. Troja

2.

Stadt in Mysien, Hauptstadt des hellenistischen Pergamenischen Reiches, j. Bergama, ber. durch eine große Bibliothek von 200 000 Buchrollen u. das dort erzeugte Pergament (charta pergamena) sowie durch den Zeusaltar aus der Zeit Eumenes’ II. (197–159 v. Chr.), der im Pergamon-Museum in Berlin aufgestellt ist)

per-cōlō2 <cōlāre> vor- u. nachkl.

1.

durchseihen [ vinum ]

2. übtr

etw. durchsickern lassen, durchgehen lassen; Pass. durchsickern

per-contor <contārī> (contus)

sich erkundigen, (aus)fragen, (aus)forschen (abs.; alqm; ex u. ab alqo; alqm de re; alqd ex u. ab alqo; alqm alqd nach etw.; alqm alqm nach jmdm.; m. indir. Frages.)

percontātiō <ōnis> f (percontor)

Befragung, Frage, Erkundigung [ nostrorum ]
ein Verhör anstellen

per-contumāx <Gen. ācis> Ter.

sehr trotzig

percontātor <ōris> m (percontor) poet

Ausfrager, Ausforscher

per-caluī

perf v. percalesco

Véase también: per-calēscō

per-calēscō <calēscere, caluī, –> poet

durch u. durch heiß werden

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina