latín » alemán

ob-aerātī <ōrum> SUBST m (ob-aerātus)

Schuldner

Labeātis <idis> f (Labeates)

[ terra; palus ]

operātiō <ōnis> f (operor)

Arbeit, Verrichtung, Betätigung; das Wirken

lacerātiō <ōnis> f (lacero)

das Zerfetzen, Zerreißen, Zerfleischen [ membrorum ]

mācerātiō <ōnis> f (macero)

das Mürbemachen

assevērātiō <ōnis> f (assevero)

1.

Beteuerung, Versicherung

2. meton.

Ernst, Nachdruck, Festigkeit, Hartnäckigkeit

in-grātiīs ADV, in-grātīs (selten)

wider Willen, ungern

Sarmatis <Gen. idis> f

Adj zu Sarmatae

Véase también: Sarmatae

Sarmatae <ārum> m

skyth. (d. h.: nordiranisches) Nomadenvolk zw. Ostsee u. Schwarzem Meer, bis zur Wolga u. dem Kasp. Meer siedelnd

Thyreātis <idis> (f)

von Thyrea (Stadt in Argolis)

ovātiō <ōnis> f (ovo) Gell.

kleiner Triumph

verberātiō <ōnis> f (verbero¹)

Strafe (für etw.: Gen) [ cessationis ]

crātis <is> f meist Pl

1. poet

Flechtwerk, Geflecht, Rost
Hürde f. das Vieh;
cratis MILIT
Faschinen

2. poet

Gefüge, Bau [ favorum Honigwaben; pectoris Brustkorb ]

grātīs ADV (aus grātiīs, Abl. Pl. „für bloßen Dank“)

ohne Bezahlung, ohne Entgelt, unentgeltlich, umsonst

ratis <is> f

1.

Floß
eine Floßbrücke über den Fluss schlagen

2.

Floßbrücke

3. poet

Kahn, Schiff

4. poet

übh. Fahrzeug

ēiūrātiō, ēierātiō <ōnis> f (eiuro, eiero) nachkl.

das feierliche Entsagen

iterātiō <ōnis> f (itero)

Wiederholung [ verborum; ludorum ]

aggerātiō <ōnis> f (aggero¹)

Damm

fēnerātiō <ōnis> f (feneror)

das Ausleihen gegen Zinsen, Wucher

foederātī <ōrum> SUBST m (foederātus)

die Verbündeten

generātim ADV (genus)

1.

nach Gattungen (Stämmen, Ständen, Klassen)

2.

im Allgemeinen, überhaupt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina