latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: lubet , Sueba , lugere , lugeo , lugubris y/e lugubria

I . lūgeō <lūgēre, lūxī, lūctum> VERB intr

trauern, in Trauer sein (v. der Trauer, die sich in lauter Klage u. in konventionellen Äußerlichkeiten zeigt, während maereo das stille Trauern ausdrückt)
hat Trauerkleidung angelegt

II . lūgeō <lūgēre, lūxī, lūctum> VERB trans

betrauern, f. jmd. Trauer(kleider) tragen [ mortem alcis; vitam hominum; interitum rei publicae ]

Suēbus <ī> m, Suēba <ae> f (Suēbī)

Angeh. d. Sueben

libet, lubet (altl.), libuit, libitum est unpers

es beliebt, es gefällt

lūgubria <ium> nt (lugubris)

Trauerkleider

lūgubris <e> (lugeo) poet

1.

zur Trauer gehörig, Trauer- [ lamentatio Totenklage; cantus; vestis; nuntii ]

2.

trauernd, traurig [ domus; genitor ]

3. poet

unheilvoll [ bellum ], Unheil verkündend [ ales ]

4. poet

kläglich [ vox; verba ]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina