latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: aquula , aquila , laqueus , laquear y/e laqueo

laqueō <laqueāre> nachkl.; spätlat

umstricken, verstricken, fesseln

laquear <āris> nt poet; nachkl.

getäfelte Zimmerdecke, meist Pl

laqueus <ī> m

2. übtr

Fallstrick, Falle, meist Pl [ iudicii; interrogationum ]

3. nachkl. übtr

Fessel

aquila <ae> f

1.

Adler

2.

Legionsadler

3. Tac. im Pl

die Adler (des Jupiter) im Giebelfeld des Tempels des Jupiter Capitolinus

4.

Adler als Sternbild

aquula <ae> f

Demin. v. aqua

Wässerchen

Véase también: aqua , aqua

aqua <ae> f

Neulatein
Kühlwasser

aqua <ae> f arch. Gen aquai

1.

Wasser
Regenwasser
fließendes Wasser
Brunnenwasser
ächten
zu Tisch laden, bewirten
Unterwerfung fordern
da hapert es

2. (Wasser im Sinne v. Gewässer)

a.

Meer
an der Meeresküste

b.

See (= lacus)

c.

Fluss
stromabwärts

3. im Pl

Hochwasser, Überschwemmung

4.

Regen
Regenguss

5. im Pl

a.

Quellen

b.

Heilquelle(n), Bad [ calidae ] als Ortsname: Aquae Sextiae, j. Aix-en-Provence

6.

Wasserleitung

7. Prop.

Tränen

8.

Aqua ein Gestirn

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina