latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: quoniam , iamiam , Sinuessa , inutilitas , inundare , inunguo , inussi , inungo , inundo y/e inula

quon-iam KONJ (<quom) + Indik

1. (zeitl.)

da nun, als, nachdem

2. (kausal)

da ja, weil nun, da doch

inula <ae> f (griech. Fw.) poet; nachkl.

Alant (Heilpflanze)

I . in-undō <undāre> VERB trans

überschwemmen, -fluten
Überschwemmungen anrichten

II . in-undō <undāre> VERB intr Verg.

1.

v. etw. überfließen

2. (ins Land)

strömen

in-ungō <ungere, ūnxī, ūnctum>, in-unguō <unguere, ūnxī, ūnctum>

einsalben, -reiben, bestreichen

in-ussī

perf v. inuro

Véase también: in-ūrō

in-ūrō <ūrere, ussī, ustum>

1. poet; nachkl.

einbrennen [ notam vitulo ]

2. übtr

aufdrücken, einprägen [ alci ignominiam; notam turpitudinis vitae alcis; alci superbiae crudelitatisque famam ]

3.

m. etw. kennzeichnen, bezeichnen, brandmarken
m. dem Zeichen zensorischer Strenge

4. (Übel)

verursachen, zufügen [ alci dolorem; mala rei publicae; leges aufdrängen ]

5.

(an)brennen, versengen, erhitzen

6. übtr (die Rede)

aufputzen, m. erkünsteltem Redeschmuck versehen

inūtilitās <ātis> f (inutilis)

1.

Unbrauchbarkeit

2.

Schädlichkeit, Verderblichkeit

Sinuessa <ae> f

Stadt im südl. Latium

iamiam ADV, iamiamque

sofort, im nächsten Augenblick

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina