latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: incogitantia , incogitatus , incogitans , incogitabilis , incomitatus , inconstantia , inconstans y/e incogitare

incōgitantia <ae> f (incogitans) Plaut.

Unbedachtheit

in-cōgitāns <Gen. antis> (in-² u. cogito)

unbedacht, unbesonnen

in-cōgitātus <a, um>

1. Plaut.

unbedacht, gedankenlos [ animus ]

2. Sen.

unüberlegt [ opus ]

3. Sen.

undenkbar [ supplicia ]

in-cōgitābilis <e> (in-² u. cogito) vor- u. nachkl.

1.

unbedacht, unbesonnen

2.

undenkbar, unbegreiflich [ immensitas ]

incōnstantia <ae> f (inconstans)

Unbeständigkeit, Wankelmut, Inkonsequenz [ mentis ]

in-comitātus <a, um>

unbegleitet, ohne Begleitung

in-cōgitō <cōgitāre> Hor.

sich etw. gegen jmd. ausdenken [ fraudem socio ]

in-cōnstāns <Gen. antis>

unbeständig, wankelmütig, schwankend, unsicher, nicht folgerichtig [ populus; ventus; litterae ]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina