latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: imploratio , implorare , impluviatus , implacabilis y/e implacidus

im-plōrō <plōrāre>

1.

flehentlich anrufen, anflehen [ deos; leges sich berufen auf; iura libertatis ]

2.

unter Tränen u. Klagen rufen [ nomen filii; nomine Turnum ]

3.

etw. erflehen, erbitten [ auxilium a Romanis ] (m. ut, ne)

implōrātiō <ōnis> f (imploro)

das Anflehen, Anrufung (m. Gen subi. u. Gen obi.) [ deorum; illius; acerba ]

im-placidus <a, um> poet

unsanft, kriegerisch, wild, rau [ genus ]

im-plācābilis <e> abs.; m. Dat; in m. Akk

unversöhnlich, unerbittlich [ animus; veteri odio ]

impluviātus <a, um> (impluvium) Plaut.

v. der Form eines impluvium, viereckig

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina