latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: inquit , libuit , imbito , imbuo , ninguit y/e imbuere

im-buō <buere, buī, būtum>

1.

m. etw. benetzen, befeuchten, tränken [ vestem sanguine; guttura lacte ]

2. übtr

erfüllen mit [ alqm admiratione; pectora religione ]

3. übtr

beflecken, besudeln [ gladium scelere ]

4.

an etw. gewöhnen, in etw. einweihen, mit etw. vertraut machen, zu etw. heranbilden (alqm o. alqd re, ad alqd; m. Infin) [ se studiis; militem licentiā saevitiāque; socios ad officia legum ]

5. poet

einweihen, beginnen [ opus; exemplum das erste Beispiel geben; bellum sanguine ]

im-bītō <bītere, – –> Plaut.

hineingehen

libet, lubet (altl.), libuit, libitum est unpers

es beliebt, es gefällt

inquit

→ inquam

Véase también: inquam

inquam VERBUM DEFECT. gebräuchliche Formen: Indik Präs.: inquam, inquis, inquit, inquiunt; Indik Perf.: inquit; Fut.: inquiēs, inquiet

1. (in dir. Rede eingeschoben)

sage ich, oft auch durch antworten, entgegnen, einwenden, fortfahren, ausrufen zu übersetzen

2. (b. nachdrücklicher Wiederholung eines Wortes)

ich wiederhole es, ich betone es

3. (b. der Occupatio, der Einführung eines voraussichtlichen Einwandes)

sagt man, heißt es, wird man sagen

ningit <ningere>, ninguit <ninguere> perf nīnxit (nix) poet; nachkl. unpers

es schneit
sie streuen haufenweise Rosen

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina