latín » alemán

Traducciones de „īnfringebāmus“ en el diccionario latín » alemán

(Ir a alemán » latín)
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: infrenatus , infringere , infrunitus , infrenus y/e infringo

īn-fringō <fringere, frēgī, frāctum> (frango)

1.

um-, ein-, ab-, zerbrechen, (ein)knicken [ hastam; remum; lilia; vestes zerreißen ]

2. übtr

beugen, schwächen, entkräften, lähmen [ animum, spem alcis; exercitūs virtutem; furorem alcis; famam; tributa herabsetzen ]
verfälscht
kleinmütig

3. (einen polit. od. moral. Zustand)

erschüttern, untergraben, vereiteln [ alcis potentiam; Drusi tribunatum; conatūs adversariorum; alcis gloriam ]

4. RHET

den Rhythmus o. eine Periode der Rede kurz abbrechen, unterbrechen [ numeros; verborum ambitum ]
in kurzen, abgebrochenen Sätzen

5. poet

(zer)schlagen an (an: Dat o. in alqd) [ cratera viro; aulam in caput ]

īnfrēnātus1

P. P. P. v. infreno

Véase también: īn-frēnō

īn-frēnō <frēnāre>

1.

(auf)zäumen, anschirren [ equum; currūs anspannen ]

2. übtr

im Zaum halten, bändigen

īn-frēnus

→ infrenis

Véase también: īn-frēnis

īn-frēnis <e>, īn-frēnus <a, um> (in-² u. frenum)

1.

ohne Zaum [ equus ]

2. vor- u. nachkl. übtr

ungezügelt, ungezähmt [ lingua ]

īn-frūnītus <a, um> (in-² u. fruniscor) nachkl.

ungenießbar, albern, einfältig [ animus ]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina