latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: pilare , hiare , hilarus , hilaris y/e hilaro

hilarō <hilarāre> (hilarus)

auf-, erheitern

hilaris <e>

→ hilarus

Véase también: hilarus

hilarus <a, um> (griech. Fw.)

heiter, fröhlich [ homo; animus; vita ]

hilarus <a, um> (griech. Fw.)

heiter, fröhlich [ homo; animus; vita ]

I . hiō <hiāre> VERB intr

1.

hio
klaffen, offen stehen

2. poet; nachkl. (v. Menschen u. Tieren)

hio
den Mund (den Rachen) auftun, gähnen, den Schnabel aufsperren

3.

hio poet; nachkl.
gaffen, staunen (über: ad)

4.

hio
nach etw. lechzen, schnappen; gierig trachten
gierig

5. (v. der Rede)

hio
zusammenhanglos, lückenhaft sein
lückenhafter Aufbau

6. nachkl.

hio
den Hiat zulassen

II . hiō <hiāre> VERB trans poet

hio
m. geöffnetem Mund hervorbringen, ertönen lassen, hervorhauchen, vortragen [ fabulam; carmen ]

pilō <pilāre> (pilus¹)

1. Mart.

enthaaren

2. spätlat übtr

berauben, plündern

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina