latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: hasta , hospita , cassita , navita , marita , abdita , amita y/e Tacita

Tacita <ae> f

Göttin des Schweigens, die auch magisch beschworen wurde, um üble Nachrede zu verhindern

amita <ae> f

Tante (väterlicherseits)
amita Tac.
Großtante

abdita <ōrum> SUBST nt (abditus) poet; nachkl.

entlegene Räume

marīta <ae> f (maritus) poet; nachkl.

Ehefrau, Gattin

nāvita <ae> m

→ nauta

Véase también: nauta

nauta <ae> m (griech. Fw.)

1.

Seemann, Matrose, Schiffer

2. poet

Schiffseigentümer, Reeder

3. poet

Kaufmann

4. poet

Fischer

cassīta <ae> f (cassis¹) ZOOL

Haubenlerche

hospita <ae> f (hospitus)

1. (weiblicher)

Gast

2.

eine Fremde

3.

Wirtin

hasta <ae> f

1.

Stange, Stab, Schaft, bes. Lanzenschaft [ graminea v. Bambusrohr ]
Thyrsosstab

2.

(Wurf-)Spieß, Speer, Lanze [ pura Lanze ohne eiserne Spitze (Auszeichnung f. Tapferkeit) ]
hastam abicere sprichw
„die Flinte ins Korn werfen“

3. meton.

Versteigerung (nach der dabei aufgesteckten Lanze)
die Lanze aufstecken = eine Auktion abhalten
an einer Versteigerung teilnehmen
öffentlich versteigern
Auktionsrecht

4. Ov.

Haarpfeil (zum Ordnen des Haares der Braut)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina