latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: stramineus , bitumineus , stamineus , gramineus , siligineus , virgineus y/e fagineus

fāgineus, fāginus <a, um> (fagus)

buchen, aus Buchenholz

virgineus <a, um> (virgo) poet

1.

jungfräulich, mädchenhaft, Jungfrauen- [ figura; rubor; vultus; favilla Scheiterhaufen der Jungfrau; volucres die Harpyien; sagitta der Diana; domus der Vestalinnen; ara der Vesta heilig; focus Feuer der Vesta ]

2.

aus der Aqua Virgo (Wasserleitung in Rom) [ aqua; liquor ]

silīgineus <a, um> (siligo)

aus Weizenmehl, Weizen- [ panis ]

grāmineus <a, um> (gramen)

1.

aus Gras o. Rasen [ sedile Rasenbank; corona ]

2. Verg.

m. Gras bewachsen [ campus; palaestra ]

3.

aus Rohr [ hasta aus Bambusrohr ]

stāmineus <a, um> (stamen) poet; nachkl.

voller Fäden

bitūmineus <a, um> (bitumen) Ov.

aus Erdpech

strāmineus <a, um> (stramen) poet

aus Stroh, Stroh- [ casa; Quirites Strohpuppen, die man jährl. in den Tiber warf ]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina