latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: frondere , spondere , frondeo , frondifer , frondesco , frondeus y/e frondescere

frondeō <frondēre, – –> (frons¹) poet

belaubt sein, grünen

frondeus <a, um> (frons¹) poet

belaubt, m. Laub bedeckt, Laub- [ nemus; casa ]

frondēscō <frondēscere, – –> (Incoh. v. frondeo)

sich belauben, ausschlagen

frondi-fer <fera, ferum> (frons¹ u. fero) nicht klass.

belaubt [ nemus ]

spondeō <spondēre, spopondī, spōnsum>

1. (m. A. C. I.)

feierlich u. förmlich versprechen, geloben [ fidem; pacem; legionibus pecunias; honores et praemia ]

2.

sich verbürgen, Bürge sein [ pro paupere; pro iudicato für einen Verurteilten ]

3. vorkl. (ein Mädchen)

verloben [ sororem ]

4. poet; nachkl.

verheißen, verkünden

5. (v. Sachen)

versprechen, als gewiss erwarten lassen
id spondet virtus vestra (m. A. C. I.)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina