latín » alemán

flūmineus <a, um> (flumen) Ov.

im o. am Fluss befindlich, Fluss- [ avis Schwan ]

lūminō <lūmināre> (lumen) nachkl.

erhellen, erleuchten

lūmināria <rium> nt (lumen)

1.

Fensterläden

2. (August.)

Sterne, Sternbilder

illūminātē ADV (illumino)

lichtvoll, klar [ dicere ]

il-lūminō <lūmināre> (lumen)

1.

erleuchten, erhellen

2. übtr

schmücken, verherrlichen [ orationem sententiis ]

lūminōsus <a, um> (lumen)

hervorstechend [ partes orationis ]

rūminō <rūmināre> nicht klass.

wiederkäuen [ herbas ]

alūminōsus <a, um> (alumen)

alaunreich, -haltig [ locus; fontes; aquae ]

ex-alūminātus <a, um> (alumen) Plin.

alaunfarbig

col-lūminō <lūmināre> nachkl.

v. allen Seiten erleuchten

illūminātiō <ōnis> f (illumino) spätlat

Erleuchtung

ferrūminō, ferūminō <ferrūmināre> (ferrumen) nachkl.

zusammenkitten, -leimen, (ver)löten, (auf ähnliche Art) verbinden [ muros bitumine ]

ubi-quāque ADV poet

überall

circum-quāque ADV

auf (nach) allen Seiten, überall

flūmen <minis> nt (fluo)

1.

fließendes Wasser, Strömung, Flut [ vivum Flusswasser; fontis Quellwasser; curvum Flusskrümmung ]

2.

Fluss, Strom; Gewässer
stromabwärts
stromaufwärts

3. poet personif.

Flussgott

4. übtr

Strom [ lacrimarum; sanguinis; aeris ]

5. (vom Geist)

reiche Fülle, Strom, Erguss [ ingenii ]

6.

Redestrom [ orationis; gravissimorum verborum ]

Rūmīnālis <e>, Rūminus <a, um>

Adj zu Rumina

zur Rumina gehörig [ ficus u. arbor der Feigenbaum bei der Lupercus-Grotte am Palatin (Lupercal), unter dem die Wölfin Romulus u. Remus gesäugt hatte ]

Véase también: Rūmīna

Rūmīna <ae> f

röm. Göttin der Säugenden, der Ammen, der Milch statt Wein geopfert wurde

rūminātiō <ōnis> f (rumino)

das Wiederkäuen
wie man täglich das Alte wiederkäut

cacūminō <cacūmināre> (cacumen) poet; nachkl.

(zu)spitzen [ aures; ensem ]

I . ita-que ADV

II . ita-que KONJ

daher, deshalb, demnach, also, infolgedessen

quāque (eigtl. Abl. Sg. f v. quisque)

→ usquequaque

Véase también: ūsque-quāque

ūsque-quāque ADV auch getr. räuml., zeitl. u. übtr

überall, immer, in jeder Hinsicht

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina